Los coreanos están molestos por The Dangers in My Heart. - Kudasaru Los coreanos están molestos por The Dangers in My Heart.

Los coreanos están molestos por The Dangers in My Heart.


A pesar de la popularidad del manga original, es seguro decir que Boku no Kokoro no yabai yatsu (Los peligros en mi corazón) está pasando esta temporada sin castigo ni gloria. Esto puede deberse a que hay muchas otras series excelentes que compiten por la atención de los espectadores.

Sin embargo, parece que los fanáticos surcoreanos del programa estaban "molestos" ante algo que se perdió en uno de los episodios más recientes, lo que sugiere que el programa llamó su atención. Resulta que los nombres de las estaciones en Japón tienen una rareza: están escritos en chino, coreano y romaji, que es la pronunciación romanizada de los caracteres japoneses.

Sin embargo, cuando uno de estos letreros de la estación Meguro en el barrio Shinagawa de Tokio se mostró en uno de los episodios más recientes de la serie, los espectadores se dieron cuenta de que tanto los caracteres chinos como los coreanos habían sido eliminados. Veamos la comparación entre la ubicación del letrero en la vida real y la ubicación del letrero en el anime a la derecha:.

Las amenazas dentro de mi corazón.
Estamos seguros de que no lo sabías, especialmente porque los espectadores occidentales no están familiarizados con ellos. Pero parece que los fanáticos en Corea del Sur lo notaron y tenían algo que decir:
«Pensé que algo estaba extraño, y resultó que tenía razón. El letrero que aparece en esa escena del anime debería estar escrito en múltiples lenguajes, pero extrañamente solo el coreano fue dejado fuera. Extrañamente ni siquiera se preocuparon por el diseño, porque podemos notar que se mira “incómodamente desbalanceada” la colocación de los caracteres», escribió un usuario.
The Dangers in My Heart
De hecho, incluso fueron a buscar el panel del manga original desde el cual se tomó esta escena, ¡y allí sí aparecen las letras en cuestión!



Entonces, ¿por qué no aparecen en la adaptación al anime de The Dangers in My Heart? Realmente no hay una explicación técnica posible, pero parece que el hecho de que los surcoreanos se quejaran de esto volvió a generar una discusión con los japoneses. Y es que recordemos que ambos países “se traen ganas” desde hace muchos años, considerando que Japón ocupó las tierras de Corea del Sur durante varios años en el pasado. En fin, revisemos los comentarios:

«No importa como lo mires, ni siquiera se molestaron en acomodar el diseño para que quedara centrado. No entiendo qué pasó».
«Los coreanos también se ponen a editar los animes japoneses, como pasó con Detective Conan. Ellos pueden hacerlo pero nosotros no, ¡vaya descaro!».
«Dejando esto de lado, no entiendo por qué esta serie no es popular. ¿Quizás es por el contraste que existe entre la chica y el chico? Pareciera un manga de comedia romántica para hombres, pero cuando lo miras a detalle, ¡resulta ser una historia para chicas! ¿Y cómo es que YOASOBI en Oshi no Ko tiene más éxito que Yorushika en esta serie? Realmente no lo entiendo».
«Vaya, vaya, parece que tenemos algunos animadores ultranacionalistas infiltrados en esta producción».

«Parece que hay un nacionalista japonés entre los animadores. Es una buena serie, pero este tipo de detalles, por pequeños que sean, terminan afectando».

«Como japonés, esto me entristece. Es evidente que fue hecho a propósito».
«En el manga original el letrero aparece sin ninguna modificación. Es evidente que el animador a cargo de esta escena es ultra-nacionalista»
.
«¡Bueno, es un anime dirigido a japoneses, no a coreanos!».
«Bueno, los coreanos no tienen nada de qué preocuparse, ¿no es así? Después de todo la mayoría de ustedes odian a Japón, ¿por qué deberían importarnos?».

«¿Y qué pasó con su nacionalismo coreano? Pensé que no consumían series producidas en Japón, pero ahora resulta que sí. No queremos tener nada que ver con un diminuto país que se siente el centro del mundo».

«¡Es porque no tenemos teclados para escribir su idioma de mierda!».
Fuente: Esuteru Blog


Publicar un comentario

Anterior Siguiente

نموذج الاتصال